Ayatul Kursi English Transliteration Upd 【2024-2026】
| Letter | Transliteration | How to say it | | :--- | :--- | :--- | | | ‘ (apostrophe) | A deep, guttural sound from the throat (like a strained “a”). In ‘aliyyul , do not drop it to a simple “a”. | | Ghayn (غ) | gh | Similar to a Parisian French ‘r’ (gargling sound). In yaghfa , it is not a hard English “g”. | | Qaf (ق) | q | A deep “k” from the very back of the tongue. In qayyum , avoid saying “kayyum”. | | Haa (ح) | h | A strong, breathy “h” from the middle of the throat (not the light English ‘h’ of house ). |
Disclaimer: Transliteration systems vary (e.g., using “Allahu” vs “Allah-u”). The version above follows the standard South Asian and modern online convention for ease of reading. Always strive to learn proper pronunciation from a live teacher or authentic audio source.
On the Day of Judgment, no one can plead for another without Allah’s explicit consent—not even prophets. This emphasizes Allah’s supreme sovereignty and justice. ayatul kursi english transliteration
You are looking for the English transliteration of Ayatul Kursi, which is a verse from the Quran (Surah Al-Baqarah, verse 255). Here it is:
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ | Letter | Transliteration | How to say
Below, you will find the complete Ayatul Kursi in Arabic, a simple English transliteration, the English translation (Sahih International), and an explanation of why this single verse carries such immense weight in Islamic tradition.
The verse is named after Al-Kursi , often translated as "the Throne," "Footstool," or "Chair" of Allah. Scholars explain that the Kursi encompasses the entire universe—the seven heavens and the earth—and is dwarfed by the even greater Al-'Arsh (the Grand Throne). It symbolizes Allah’s absolute authority and dominion. In yaghfa , it is not a hard English “g”
Unlike humans, angels, or any creation, Allah never tires. The phrase “Neither drowsiness overtakes Him nor sleep” powerfully refutes any anthropomorphic (human-like) weakness. It gives believers comfort, knowing that God is always vigilant and in control.
May Allah reward you for reading and understanding this beautiful verse!