Amarte - Este Horrible Deseo De

"He... he did?" Mateo managed to say.

Pero también sabía que este horrible deseo de amarte podía ser un arma de doble filo. Porque cuando amas a alguien con tanta intensidad, te expones a la posibilidad de ser lastimada de nuevo.

Recuerda que el amor es un riesgo, pero también es una de las experiencias más gratificantes que puedes tener en la vida. ¡Así que atrévete a amar y a ser amado! este horrible deseo de amarte

"Good!" he shouted, the sound tearing from his throat. "Because I am terrified! I have been terrified for ten years!"

A pesar de sus miedos, Sofía no podía negar el deseo que sentía por Alejandro. Era como si su cuerpo y su corazón estuvieran gritando: "Quiero estar con él". Pero su mente le susurraba: "Ten cuidado, no te lastimes de nuevo". Porque cuando amas a alguien con tanta intensidad,

"How was the trip?" he asked, forcing the words out. He watched her pour hot water into two cups.

💡 El amor se vuelve "horrible" solo cuando nos hace olvidar nuestra propia valía. La intensidad es un don, siempre y cuando no se convierta en tu propia cárcel. The door clicked shut

The desire was still there, a sharp, horrible ache in the center of his chest, but the secret was gone. The pretense was over. He was finally, truly alone.

A menudo asociamos el amor con la paz y la plenitud. Sin embargo, cuando añadimos el adjetivo "horrible", la narrativa cambia por completo. Este sentimiento se vuelve una carga por varias razones:

Though the phrase is not explicitly gendered, in many literary treatments it is the feminine voice that articulates love as horror — from Medea’s “I love him — I know it — and yet I hate him” to the confessional poetry of Alfonsina Storni. This raises a critical question: Is the “horrible desire” a universal experience, or is it intensified by patriarchal conditions in which women’s loving is punished or exploited? Storni’s poem “Tú me quieres blanca” suggests that feminine desire is often framed as transgressive, and thus the woman who loves feels both desire and horror — horror at her own daring. The phrase may therefore encode a social critique: the horror is not inherent to love but imposed by a culture that punishes vulnerability in those assigned femininity.

The door clicked shut, softer than the thunder that rolled outside. Mateo stood alone in the center of his apartment. The smell of jasmine lingered, mixing with the stale tobacco.