Sipas producentëve, nëse Order of the Phoenix ka sukses në box office-in shqiptar, atëherë Half-Blood Prince dhe të dy pjesët e Deathly Hallows do të dubohen gjithashtu. Pra, suksesi i këtij filmi do të përcaktojë të ardhmen e dublimit të sagës në shqip.
Për fansat shqiptarë të botës magjike të J.K. Rowling, kërkimi për është një temë mjaft e diskutuar. Ndërsa katër filmat e parë të serisë njihen gjerësisht për dublimet e tyre cilësore në gjuhën shqipe, pjesa e pestë, " Harry Potter dhe Urdhri i Feniksit " (Harry Potter and the Order of the Phoenix), mbetet një titull specifik në historinë e dublimit shqiptar. Përmbledhja e Filmit të Pestë harry potter 5 dubluar ne shqip
Tifozët shqiptarë të shtrigës më të famshme të ekranit kanë pritur gjatë. Pas suksesit të katër filmave të parë, më në fund ka mbërritur lajmi i shumëpritur: tashmë është i disponueshëm i dubuar në gjuhën shqipe. Sipas producentëve, nëse Order of the Phoenix ka
Në këtë film, Harry Potter (Daniel Radcliffe) duhet të përballojë një vit të ri në Shkollën e Magjisë dhe Shtrigërisë Hogwarts, ndërsa ministri i Magjisë, Cornelius Fudge, refuzon të besojë se Voldemort ka kthyer nga vdekja. Rowling, kërkimi për është një temë mjaft e diskutuar
Në të njëjtën kohë, Harry fillon të mësojë më shumë rreth Urdhrit të Feniksit, një grupi sekret të magjistarëve dhe shtrigave që lufton kundër Voldemort-it, dhe përgatitet për betejat e ardhshme kundër të keqes.
"Order of the Phoenix" është filmi i pestë në sagë dhe shpesh konsiderohet si pika kthese e serialit. Këtu historia bëhet më e errët. Harry nuk është më thjesht një djalë që luan Kuidic; ai përballet me trauma, padrejtësi dhe mohim nga Ministria e Magjisë.
Emrat e plotë të aktorëve pritet të publikohen së shpejti në pankartat e filmit.