The genesis of this tafsir is unique. In 1925, the Turkish Grand National Assembly passed a law to translate the Quran into Turkish to counter the rising tide of secularism and to ensure the public had access to the divine text in a language they understood. Elmalılı was entrusted with this herculean task.
No deep work is without its critics. Some scholars have pointed out that Elmalılı occasionally fell into the trap of Israiliyyat (narratives originating from Judeo-Christian tradition), though he generally treated them with caution. Others have noted his immense reliance on the rationalist interpretations of Razi, sometimes prioritizing philosophical speculation over spiritual solace found in Sufi tafsirs. kur'an tefsiri elmalılı hamdi yazır
For the student of knowledge, this tafsir offers a deep dive into the linguistic miracle of the Quran. It is a work that demands patience, rewarding the reader with a profound understanding that the Quran is not just a book to be recited, but a "Living Guide" (Hak Dini) that speaks the complex language of the human soul and the cosmos. The genesis of this tafsir is unique
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM), halkın İslam’ın temel kaynağı olan Kur’an-ı Kerim’i kendi dilinde doğru ve güvenilir bir şekilde anlaması için bir tefsir ve meal hazırlanması kararı almıştır. Bu görev, dönemin Diyanet İşleri Başkanı Rifat Börekçi ve yardımcısı Ahmet Hamdi Akseki’nin teklifiyle, fıkıh, felsefe ve edebiyat alanındaki derinliğiyle tanınan 'a verilmiştir. No deep work is without its critics
You can find various online resources and editions of Yazır's tafsir:
Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade