El humor de la serie se basa en el cringe comedy (comedia incómoda) y el timing cómico de los silencios. El equipo de doblaje tuvo la difícil tarea de mantener esa incomodidad sin perder la gracia.
Estudio 3, Doblajes Unidix, Mexico City. 9:47 AM.
¡Claro! A continuación, te presento una posible feature sobre el tema "The Office doblaje español latino":
The booth erupts. It’s perfect.
“Exactly. Now let’s go annoy Claudia.”
Ricardo nods. “Like she’s the only normal person in the room.”