The Reina-Valera translation was a monumental task that required meticulous attention to detail. The translators worked from the original Hebrew, Greek, and Aramaic texts, as well as existing translations in other languages, such as Latin and Italian. Their goal was to create a faithful and accurate rendering of the Bible in Spanish, while also making it accessible to a broad audience. The result was a masterpiece of Spanish literature that conveyed the richness and depth of the original biblical text.
The Reina-Valera Bible has undergone numerous revisions and updates since its initial publication. Despite these changes, its enduring legacy continues to inspire and guide Spanish-speaking Christians around the world. Today, this iconic translation remains:
"Amen" (אָמֵן) is one of the most universally recognized Hebrew words, but its meaning goes far deeper than simply ending a prayer... Facebook Amen | Thanksgiving, Blessing & Praise - Britannica amen. ... amen, expression of agreement, confirmation, or desire used in worship by Jews, Christians, and Muslims. The basic meani... Britannica Reina-Valera 1960 (RVR1960) - Version Information This revision of the RVR has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church. It is the most beloved tran... Bible Gateway Biblia Reina Valera 1960 - Apps on Google Play Apr 6, 2026 — biblia reina valera amen amen
Entonces les dijo Jesús: Amén, amén os digo: El que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios.
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados; mas ay de los que están ricos en su propia opinión, porque ya han recibido su consuelo. The Reina-Valera translation was a monumental task that
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán. El que tiene oídos para oír, oiga. Amén.
The Reina-Valera Bible, first published in 1569, is a translation of the Bible into Spanish by Casiodoro de Reina and Cipriano de Valera, two Spanish Protestant reformers. Their translation of the Bible was a groundbreaking work that made the Scriptures accessible to the common people in their native language. The use of "Amen" in the Reina-Valera Bible is significant, as it reflects the translators' commitment to rendering the original Hebrew and Greek texts accurately and faithfully. The result was a masterpiece of Spanish literature
Y los que hicieron lo bueno, saldrán a resurrección de vida; mas los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.