Talmud In Romana File

O analiză vastă și comentarii asupra Mișnei, finalizate în secolul al V-lea e.n..

No complete translation of the Babylonian Talmud into Romanian exists to this day, due to the immense scale (over 2.5 million words) and lack of sustained institutional funding. talmud in romana

Talmudul (în ebraică, „învățătură” sau „studiu”) este pilonul central al vieții religioase iudaice, fiind considerat o compilație a . Acesta este alcătuit din două componente principale: O analiză vastă și comentarii asupra Mișnei, finalizate

| Tractate | Translator(s) | Year | Notes | |----------|--------------|------|-------| | Pirkei Avot | Alexandru Șafran | 1936, reissued 1990s | Most widely available Romanian Talmud translation | | Berakhot (selected chapters) | Harry Kuller | 2005 | Published in Bucharest with commentary | | Megillah | Prof. Liviu Gal action⁠ | Unpublished manuscript | Used in university seminars | | Sanhedrin (chapter Chelek ) | Various (online) | 2010s | Partial, available on Sefaria | Acesta este alcătuit din două componente principale: |